Monday, November 5, 2012

We've moved!

What's French in Madison
The "What's French in Madison"
blog has moved!



Soirée Théâtre et Chanson



SHE WAS… AT TAHRIR SQUARE

a documentary by
Professor Névine El Nossery
UW-Madison Dept. of French & Italian

Friday, November 16, 7pm
126 Memorial Library

"In the summer of 2012, I went to Egypt and did some interviews with women about the Revolution that started on January 2011. Upon my return to Madison, I worked on the translation of these interviews and made a documentary on nine resilient women, coming from different social, intellectual, religious backgrounds, and talking about the Egyptian Revolution, their frustrations, dreams and hopes…

Please come for the screening of the documentary on Friday, November 16, at 7 pm at 126 Memorial Library."

For more details, please contact
Névine El Nossery: elnossery at wisc.edu

Thursday, November 1, 2012

The French Resistance: Beyond the Myth, History?

Olivier Wieviorka

Thursday November 1, 2012 at 4 p.m.
5233/5243 Mosse Humanities Bldg.
(Curti Lounge, 3rd floor)

Olivier Wieviorka is a professor of contemporary history at the Ecole Normale Supérieure of Cachan and a senior fellow of the Institut Universitaire de France specialized in Second World War History and France under occupation. His latest book Divided Memory: French Recollection of World War II from the Liberation to the Present has just been released by Stanford University Press.

Sponsored by the Cultural Services of the French Embassy, with additional funding from the Center for European Studies and Center for Interdisciplinary French Studies. Additional support provided by the Center for Interdisciplinary French Studies and the Center for European Studies.

For more information: europeanstudieswisconsin@gmail.com

Monday, July 9, 2012

Bastille Day: French Cooking with Ronnie Hess


Thursday, July 12, 6:00-8:00
at Vom Foss in the Shorewood Shopping Center
3248 University Avenue
Madison, Wisconsin 53705
(608) 204-0300


Click here for more information

Tuesday, June 26, 2012

Fête de Marquette 2012

Seventh Annual 

Fête de Marquette

La Fête de Marquette 2012 Celebrates French Music & Culture
July 12-15 at South Dickinson & E. Washington Location!

The stars will be on display at La Fête de Marquette à La Rue Dickinson this summer. A truly stellar group of performers who span the globe from the Sahara Desert to the Arcadian Prairie will be arrayed for your enjoyment at the intersection of E. Washington Ave and South Dickinson St. Madison, WI.  In its seventh year the free music event, which attracts thousands, celebrates French culture and benefits the Wil-Mar Neighborhood Center, will be staged from July 12 – 15th. The French-themed event occurs on or near Bastille Day (July 14th), the French national holiday.

Click here for more information.


Thursday, May 3, 2012

Sustainable forest management: une lecture publique en français

Venez apprendre comment les organisations africaines travaillent entre elles, et avec d'autres individus, pour gérer les forêts "modèles" dans cette partie de la planète. Super manière de vous tenir au courant du vocabulaire des écosystèmes et du développement durable, en langue française. Vive l'international dans le local (Maison française de Madison)!


Wednesday, May 2, 2012

Two Free French Films coming up!

The Wisconsin Union Directorate invites you to free screenings of two French films.

A Prophet
La Haine
Thursday, May 3           Monday, May 7

A Prophet (Un Prophete)
Thursday, May, 3 9:30pm
The Marquee Theater at Union South
France, 2010 | 155 min | Dir. Jacques Audiard | HD Projection
In French with English subtitles

Condemned to six years in prison, Malik El Djebena, cannot read or write. Arriving at the jail entirely alone, he appears younger and more fragile than the other convicts. He is 19 years old. Cornered by the leader of the Corsican gang currently ruling the prison, he is given a number of missions to carry out, toughening him up and gaining the gang leader's confidence in the process. Malik is a fast learner and rises up the prison ranks, all the while secretly devising his own plans.

Watch the trailer.


La Haine (Hate)
Monday, May 7,  7pm
The Marquee Theater at Union South
France, 1995 | 98 min | Dir. Mathieu Kassivitz
In French with English subtitles

A faux documentary chronicles 24 hours in the lives of three youths from Paris' troubled suburbs: Vinz, Saïd and Hubert. After local youth Abdel is beaten unconscious by police, a riot ensues and a policeman loses his gun. The gun is found by Vinz who threatens he will kill a cop if Abdel dies.

Watch the trailer.

Thursday, April 19, 2012

50 years of UW-Madison in Aix-en-Provence


Join UW-Madison Alumni and Friends for a event:

On Friday, June 22, those in attendance of the UW-Aix Cinquantenaire Celebration will embark on a journey to rediscover the heart of Provence, beginning with a visit to the northern village of Eygalières. We will take in the sights, sounds and smells of the market and meet our guide, Jane Satow. She will take the group further into the heart of the Alpilles region, giving us a glimpse of Provençal life and culture across the millennia.

From the market we will make our way to Saint Remy de Provence, known for its picture-perfect scenery and uniquely Dutch resident who spent a prolific convalescent year on the peaceful grounds of the asylum of St. Paul de Mausole. While in this village, UW-Aix guests will learn more about the context in which Van Gogh created some of his best-loved paintings, including Irises, Starry Night, and Wheatfield with Cypresses.

From beauty and art we will turn our attention to the culinary delights of the region with a stop at Glanum for a catered picnic lunch and a step back into the early history of Provence, exploring the village's Roman ruins.  Our day will end learning first-hand about the ancient and enduring Provençal tradition of olive cultivation and production at the olive mill of Maussane. Before returning to the 'big city' of Aix, the group will take one final glimpse of the region perched high above the jagged valley in Les Baux de Provence.

Join us for this unique tour of the sights, smells and tastes of Provence by registering at www.Aix50years.wisc.edu While there, take a peek at the photos other UW-Aix alums have shared and please send us yours. Even if you're not an alum of the program, you are more than welcome to join us! 


Monday, March 26, 2012

Kevin Soucie retourne à la Maison Française

Chanteur ouisconsinien, d'origine franco-québécoise, Kevin Soucie retourne à la Maison Française, le 11 Avril, pour accompagner notre dîner de chansons traditionnelles françaises et québécoises.

Ecoutez quelques sélections de son CD "Cosmopolite".

Dîner du mercredi
11 avril 2012
18h00 (6pm)

Sur le menu ce soir-là:  Daube de boeuf (beef stew with onions, white wine, garlic, tomatoes, black olives, parsley and bouquet garni).  Tous nos dîners sont accompagnés de salade, dessert et café. Une option végétarienne est toujours offerte.

$11.00 / $9.00 étudiant (full time college or k12 student).
S'il vous plaît, cliquez ici pour réserver.



Saturday, March 10, 2012

Haiti needs you! Become a virtual French/English exchange partner




Interested in having a Haitian French language exchange partner and teaching English to young Haitian entrepreneurs?
 
2010 UW graduate Eyleen Chou has been living and working in Haiti a year and a half working with some phenomenal young entrepreneurs through Inveneo's BATI program. All of them want to work on their English.
 
Inveneo's BATI program strives to install a wireless internet network in Haïti while helping the country's citizens, small business owners and local organizations connect with the world and develop their I.T. potential. In doing so, they hope to hand over to the Haitians the ability to build, maintain and support Internet connection throughout the country.

Eyleen Chou, Volunteer Systems Engineer, is looking for 20 students of French who are interested in committing to about 1 hour a week to Skype with these motivated Haitian technicians. The language exchange would be informal and can include sharing songs, practicing pronunciation, or watching online videos. Of course, Eyleen will always be available to help get people started and follow through to promote a strong commitment on behalf of the volunteers to practice language with their Haitian partners. 

This is a great opportunity for students of French, especially French education majors, to improve their French language and francophone cultural skills, all the while making a difference in our world by connecting with eager learners in Haïti.

Students who are interested in finding out more, please fill out this online form (it takes 2 minutes) and Eyleen will respond directly to you.

Tuesday, February 28, 2012

Soirée de Préparation Professionnelle

Announcing the 6th Annual
Wisconsin Alumni Association - France/Europe Chapters

Career Event / Soirée de Préparation Professionnelle
Thursday, 22 March 2012
1:00-3:00 PM
260 Bascom Hall

OR

7:00-9:00 PM
ESCP-Europe, Paris Campus, 4210

University of Wisconsin grads present their broad range of career choices and international work experiences to students and other interested alums. Informal presentations by several alumni on the career choices, trade-offs, lessons learned, career tips – in short, the participants’ professional stories – will include questions from the audience.

In Paris? Attend in person from 19:00-21:00
ESCP-Europe – Paris Campus – 4210
79, avenue de la République, Paris 75011
Metro: Rue Saint Maur

In Madison? We will be live-streaming the Paris event from 1-3pm
260 Bascom Hall

France Event sponsored by WAA France Chapter.
Streaming sponsored by the UW-Madison International Internship Program

For more information, contact
Michelle Kern Hall
Assistant Director, International Internship Program
Division of International Studies
(608) 261-1017
Facebook | Twitter

Monday, February 20, 2012

Gainsbourg: A Heroic Life: film Wedneday

The Wisconsin Union Directorate invites you to a free screening of this 2010 French film focusing on the life of the famous and often controversial singer, actor and public figure: Serge Ginsburg.

Taking the best from La Vie En Rose and Amelie, renowned comic book artist Joann Sfar's Gainsbourg: A Heroic Life is a completely original take on one of France's greatest mavericks, the illustrious and infamous Jewish singer-songwriter, Serge Gainsbourg (Eric Elmosnino).

Born Lucien Ginsburg to Russian-Jewish parents, Sfar follows him from his precocious childhood in Nazi-occupied Paris, to his beginnings as small time jazz musician and finally pop superstar. Along the way he romances many of the era's most beautiful women, including Juliette Greco (Anna Mouglalis), Brigitte Bardot (Laetitia Casta) and Jane Birkin (Lucy Gordon). Employing a witty surrealistic style and a soundtrack that includes many of the musician's greatest hits, Gainsbourg: A Heroic Life is a quintessential time capsule to '60's Paris.

Click here for more information about the film.

Gainsbourg: A Heroic Life
Wednesday, February 22nd at 7:00pm
The Marquee at Union South
projected on 35mm

The film is free and open to all Students, Staff, Faculty, and their guests. Simply show up at the theater if interested!

For more information, email
Corey Parsons
Director
Wisconsin Union Directorate Film Committee
University of Wisconsin - Madison

Thursday, February 9, 2012

WAA: France Scholarships

WAA: France Scholarships

In April 2012, the France chapter plans to award its third annual Ouisconsin - Field Research Scholarship. Deadlines for applications is on 13 February 2012.

The earliest maps of the land that was to become our state were generated by French explorers, who transcribed the Algonquian lexicon according to French grapho-phonemic relations. Many of these early maps carry the term Ouisconsin. Cognizant that we live in a world of challenges that increasingly require international solutions, WAA-France wishes to enhance the global competence of UW students. The WAA-France Chapter has created a needs-based grant to support field research in France for an eligible UW student in hopes of enhancing his or her global competence in the tradition of those historic relations between Wisconsin and France.

The selected applicant will demonstrate clear links between current and future research/academic challenges and how this funding will make a difference to the student’s academic and/or professional projects within a global context.

The $3,000 USD grant may be used to cover travel and travel-related expenses (e.g. visa), living costs, or research fees and supplies. For a full list of application requirements and detailed scholarship guidelines, download the application form (below).

Friday, February 3, 2012

'“Calabash Cinema”: The Fall and Rise of Francophone African Film'

UW-Madison Institute for Research in the Humanities Seminar 
February 6, 2012
3:00 P.M. - 5:00 P.M.
212 University Club Building

presented by Aliko Songolo
French and Italian, African Languages and Literature, UW-Madison

Since its inception a half century ago, Francophone African cinema has been fraught with contradictions and controversies. Early on, it sought to tell the story of newly independent nations, but while doing so, it remained moored to the vision and resources of the colonial power, France, which long attempted to deter its existence in the first place. Now in the midst of a greatly changed cinematic landscape on a continental scale, a younger generation of filmmakers has called those earlier films “Calabash Cinema” because of perceived misrepresentations of the indigene that were reminiscent of stereotypical and demeaning Western images of Africa and Africans. Eschewing grand narratives of the Nation and of nation building, the new generation of films strives to turn a more intimate gaze on the African subject in negotiation with the traps and trappings of globalization nearly as much as with forces of “tradition.” The subject in question, sometimes urban/urbane, sometimes rural/traditional is depicted in any case as far more complex than in earlier films. Yet, while claiming greater artistic independence, the new filmmakers remain reliant on the erstwhile colonial power, albeit no longer exclusively. The seminar will propose a reading of several films to examine the pursuit of new genres and forms produced despite of—and sometimes because of—the paradoxes and controversies, and the gradual waning of cultural nationalism.

Aliko Songolo is Halverson-Bascom Professor of French and Professor of African Languages and Literature at the University of Wisconsin-Madison. His research and teaching interests lie primarily in Francophone literatures of Africa and the Caribbean, and Francophone cinemas of Africa and Québec. He has published a monograph (Aimé Césaire: une poétique de la découverte, 1985), two co-edited volumes (Twenty-five Years After Dakar and Fourah Bay: The Growth of African Literature, 1998, and Atlantic Cross-Currents/Transatlantiques, 2001), and was Associate Editor of the highly acclaimed five-volume New Encyclopedia of Africa (2008). He also edited special issues of two eminent journals in his field, French Review (1982) and Présence Francophone (2003), and published numerous articles. His current research projects investigate the question of national cinema in Québec and Francophone Africa, and postcoloniality in the wake of the Négritude movement. He was named Chevalier dans l’Ordre des Palmes Académiques (Knight in the Order of Academic Palms) by the French Ministry of National Education in 2008. He has served as Chair of the Department of French & Italian, as Director of the African Studies Program at the University of Wisconsin-Madison, and as Associate Vice-Chancellor of Academic Affairs at the University of California-Irvine before his move to Wisconsin.[/box]

Wednesday, February 1, 2012

FIlm: Le Rayon Vert (Friday)

UW-Madison Cinematheque and the Chazen Museum invite you to Friday's screening of Le Rayon Vert (Summer) by Eric Rohmer (France, 1986, 35mm, 98min, English subtitles).

Cast: Marie Rivière, Vincent Gauthier, Amira Chemakhi

A recently jilted young Parisian woman (Rohmer’s co-writer Rivière) takes a solo vacation but is frustrated in every attempt at human connection. The fifth of Rohmer’s “Comedies and Proverbs” cycle is a brilliant and witty character study of an independent but insecure heroine. “The best film of the year [1986]. A singularly ennobling episode in the history of cinema." (Andrew Sarris, Village Voice).

Free and open to the public.

Location: UW Cinematheque, 4070 Vilas Hall (map)

Tuesday, January 31, 2012

Eat Smart in France


The UW-Madison Division of Continuing Studies invites you to discover the heart of French culture: its food. 

Monday, March 5, 2012
6-7:30 pm at The French House (map)

In this one-evening course, author, traveler, and food-lover Ronnie Hess presents her journeys in French language and culture and her new culinary travel guide, Eat Smart in France. Learn about French history, language, geography, the culture of food, and how to find the most delicious dining experiences in France.

You must register for this course. Please register here.

Author Ronnie Hess will show you how to find the heart of French culture through its sumptuous cuisine, decipher the menu, know the market foods & embark on a tasting adventure.

Designed for food aficionados and travelers who want to get to the heart of a culture through its cuisine, this richly detailed and well-researched culinary travel guidebook explains how to find the most delicious, authentic, and adventurous eating experiences in France. Author Ronnie Hess shares the secrets she’s uncovered—from restaurant dining to home cooking to fresh market produce and street-vendor fare.

Like other guides in the award-winning Eat Smart series, Eat Smart in France intertwines history, geography, language, and diet. It provides a rich, historical perspective on the origins and varieties of French food and extensive background on regional dishes. Included are two glossaries of terms in French and English:

Menu Guide demystifies food selection, allowing visitors to order with confidence in restaurants

Foods & Flavors Guide provides a comprehensive list of foods, spices, cooking styles, and more to make shopping in the colorful outdoor markets easy and fun.

A delicious bonus is a chapter of authentic recipes from food professionals in restaurants and cooking schools, as well as from home cooks, which can be savored as a preview or reminiscence of a visit to France. Also included are chapters of useful phrases and travel and shopping tips.With the Eat Smart guides you can travel the world one sumptuous bite at a time!

Ronnie Hess is an award-winning journalist who has had a long and passionate interest in food, especially French food. She has lived and worked in France as a reporter for CBS News and as an English teacher; her food and travel writing has appeared in national and regional publications. She studied cooking with Liane Kuony at the Postilion Restaurant and School of Culinary Arts in Fond du Lac, Wisconsin. She lives in Madison, Wisconsin.


Eat Smart in France
Distributed for Ginkgo Press

For more information regarding publicity and reviews contact UW Press

Wednesday, January 25, 2012

Taste of Africa III



Taste of Africa III
Monday, January 30.
5:30pm and 7:00pm.
In the basement of the Crossing, Located next to the chem building on the corner of Charter and University. And as always, for the ever so agreeable price of 5 dollars!

Slow Food UW would like to formally invite you to this week’s Family Dinner Night with the Project1808, Inc. The founder of Project1808, Inc, Dr. Alhaji N’jai, will be the guest chef for the meal.  Beyond good eats, expect Live Panafrica DJ Music with DJ Sean T and dancing! In addition, we will be collecting donations on behalf of Project 1808, Inc Sierra Leone. 

Project1808, Inc was started as a personal venture by Alhaji N’jai using graduate school stipends as educational support for small number of students from his hometown Kabala. At the core of Project1808’s sustainable community model is an investment on disadvantaged youths, schools and their communities to form the building blocks, as in LEGO, of healthy communities in Sierra Leone and Africa. We engage and connect students, teachers, and community members through small pointed and targeted projects that address disconnects between learning and community problem solving. Our student-community project focus areas include, but not restricted to water accessibility, sanitation, small scale business, improve food production, renewable energy, and public health. By linking youth education to community needs in the most disadvantaged regions, we want to enhance creativity, innovation and develop next generation of compassionate leaders. Through specific GLocal (Global and Local) partnerships, we bring to practice the concept of thinking globally and acting locally that enhances knowledge exchange, cultural competency, while expanding their world view. Project 1808 is committed to optimizing partnerships between educational institutions locally, within Africa and overseas, particularly with involvement of other African countries. 

Guest Chef: Dr. Alhaji Umar N’jai is a Scientist/Toxicologist at Procter & Gamble (P&G) Global Research & Development and Product Safety. Alhaji also Co-hosts WORT 89.9 FM Panafrica Show and is a Research Fellow at University of Wisconsin Madison. He was born in Sierra Leone, West Africa to a family with heritage from Guinea and Senegal. Both his mother and father hail from the rich cultural heritage of Senegal and Guinea that includes Gawlo (Griot) tradition. He was therefore raised and immersed in the deep cultural traditions of these countries. Food, dance, and music are an innate aspect of his life—he has produced/hosted radio shows with world music focus for Kalamazoo college WJMD radio, NPR affiliate WMUK FM 102.1 and for WORT FM PanAfrica Show. Prior to coming to US on a scholarship to Kalamazoo College at the height of Sierra Leone war, Alhaji was involved in community organizing, student mentoring, and community service in Kabala, Sierra Leone. Alhaji had learnt much of his community organizing spirit from his philantrophic parents who were dedicated to helping the poor, the disabled and disadvantaged persons in Ganya town, Sierra Leone. In Keeping with that spirit, Alhaji wanted to make a difference in lives of people in his home community through educational support for youths and addressing local community needs.  

Taste of Africa III Menu
****Salad****
Fresh Lettuce, tomatoes, steamed carrots with specially made dressing
****Kelewele (Kele-wele)****
A popular Ghanaian delicacy prepared from ripe plantain well
seasoned and fried in hot oil for mouth-watering flavour.
****Cassava Leaf Stew****
A favorite, finely pounded leaves cooked with palm oil or coconut
oil and selected spices for exquisite taste
****Maffe****
A popular West African peanut-based stew with Malian origins
****Yassa***
A spicy marinated dish prepared with onions and lemon
Also Available:
****Kinkeliba Tea****
Natural herb from West Africa, very rich in antioxidants - $1
****Puff Puff ****
Another favorite** Deep fried homemade African doughnuts
snack made from flour with a soft, pillowy yet chewy snack - $3
****Ginger Drink****
A homemade sweet gingery juice - $1

We're expecting a big turn out this week, hence the two meal times, so sign up fast to get a spot!
*The first three volunteers to stay after and help clean will be reimbursed for dinner! 

Monday, December 19, 2011

The Case for French in Wisconsin

Space is limited and the response has been great so far!
Please register as soon as you're sure you can attend!  Merci!

Making the case for French

a workshop for Wisconsin French teachers
Saturday, January 21, 2012, 9am-1:30pm


Learn to reach out and educate your community stakeholders — students, parents, administrators, school board members and local media — about the practical uses of French and the need to protect and enhance its place in our schools.

Bloomberg Rankings identifies French as the third-most-important business language in the world after English and Mandarin. And in the last 10 years, the number of francophones in the world has increased by 10% (from 200 to 220 million). But despite these indicators, budgets for public education continue to tighten, French is being squeezed out, and many of you are struggling to keep your programs off the chopping block.

“French continues to be an important language in international business and communication, diplomacy, scientific discovery and achievement,” says Gilles Bousquet, Dean of the UW–Madison Division of International Studies, Vice Provost for Globalization, and Pickard-Bascom Professor of French.

The list of facts supporting the argument for French in our schools is a long one, as you know all too well. Yet many of our administrators, school board members and elected officials remain uninformed or tend to ignore those compelling facts when making budgetary and curricular decisions.

This workshop in January is designed to help you meet those challenges head on and to prepare us all to be more effective advocates for French instruction in Wisconsin.

UW–Madison’s Division of International Studies, Center for Interdisciplinary French Studies, Department of French & Italian and the French House invite you to this a half-day workshop.

Panelists will include:
  • Gerhard Fischer, Wisconsin Department of Public Instruction 
  • Mark Maley, Wisconsin busineman, President of the West Bend (WI) Public Schools Foundation 
  • Megan Costello, Director of Communications, UW-Madison College of Letters & Science 
  • Jennifer Herlein, Government and Public Affairs Attaché, Quebec Delegation, Chicago 
  • Mary Haight, French Instructor, Madison College 
  • Sage Goellner, Faculty Associate, UW Division of Continuing Studies 
  • Jean-Francois Rochard (tentative), Deputy Cultural Attaché, Consulate General of France in Chicago 
  • Ritt Deitz, Executive Director, UW–Madison Professional French Masters Program 
  • Gilles Bousquet, Dean of the UW Division of International Studies


Strength Through Networking: Making the Case for French
Saturday, January 21, 2012, 9am-1:30pm at
The French House (map)  |  Parking is available in the Lake & Frances St. Ramp. (map)

The program is free to all attendees and will include panel discussions on the stakeholders in this discussion and the resources available to make ourselves heard.

Lunch is provided by the French House and co-sponsored by Vista Higher Education. Lunch will include a presentation by Ritt Deitz on “The Case for French in a Post-Francophile America.”

To register, please email Andrew Irving, Director, The French House.


Thursday, December 15, 2011

Playtime


a film by Jacques Tati
Sunday, December 18, 4 p.m
presented by Cinematheque
at the Chazen Museum Art (map)

Tati's beloved Monsieur Hulot finds himself in a futuristic funhouse of modern architecture and traffic jams as his once familiar Paris progresses uncontrollably. Hulot adapts to his new surroundings like a fish out of water, which, of course sets the stage for his charming and irresistible clumsiness. Utilizing astonishing sets and brilliant sound design, Tati achieves new levels of visual and aural complexity. (USA, 1967, 35mm, 124 min., subtitled)

Friday, December 2, 2011

Le Québec au féminin

Conférence publique de
Louise Dupré
vendredi 2 décembre
à la Maison Française (map)
633 N. Frances St.
4:30 à 6:30


Louise Dupré, romancière, nouvelliste et professeure, est l’une des pionnières du mouvement féministe au Québec. Ayant publié une vingtaine de recueils de poèmes et de nouvelles, ainsi que des essais, anthologies et livres d’artiste, Louise Dupré a obtenu plusieurs prix prestigieux, dont récemment le prix de poésie du Gouverneur général en 2011, du Conseil des Arts du Canada. Une vingtaine de ses textes ont été traduits en anglais, espagnol, italien, portugais, chinois, tchèque, slovaque, slovène et néerlandais.

Louise Dupré donnera une conférence publique à la maison française, le vendredi 2 décembre à 16h30, où elle parlera de l’évolution de l’écriture des femmes au Québec à partir de la Révolution Tranquille, ses jalons, ses spécificités, sa place, ses influences, ses enjeux et ses défis. Une lecture de ses poèmes et nouvelles suivra la présentation.

Grâce au support financier de l’Association Internationale des Études Québécoises, du Center for Interdisciplinary French Studies et du Département de Français et d’Italien, ainsi qu’à la générosité de la Maison Française, la visite de Louise Dupré a été rendue possible.




Tuesday, November 22, 2011

Gala d'hiver 2011

The French House
Friday, December 9

La Maison Française
vous invite au 

Gala d'Hiver
vendredi 9 décembre 2011

18h00 apéritifs
amuse-gueules et amuse-bouches

19h00 dîner
Sympathique verrine
une mousse légère de fêta surmontée d'un
tartare d'artichauts, tomates et olives

Filet de boeuf
aux cèpes incrustés et au beurre aux herbes,
servi avec choux de Bruxelles rôtis et riz pilaf
(une option végétarienne sera offerte)

Salade Verte
Plateau de fromages
Gâteau au chocolat

Friday, November 18, 2011

Un, deux, trois? Un outil utile for les francophiles !

Learnmynumbers.com
un nouveau jeu pour pratiquer les chiffres en français

Les chiffres en français sont toujours un casse-tête pour ceux qui n'ont pas grandi dans un pays où on ne questione pas la rationnelle derrière seize suivi de dix-sept, ou la possibilité de dire soixante mais ajoutez encore dix et vous avez soixante-dix, ou pire, quatre-vingt-dix-sept… dix-huit… dix-neuf… Mettre encore cent, deux cent (n'oubliez pas d'ajouter un 's' sur cent si vous avez plus que deux cent...) et ça devient encore plus compliqué.

Admettons, c’est un peu plus facile si vous pensez vous installer chez les Suisses ou les Belges qui maintiennent leur septante, octante/huitante, and nonante. Mais le chocolat à cinq euros nononte-neuf le kilo ne se vend pas en France.

Que faire, alors, pour réussir sur le terrain numérique en français hexigonal ? La réponse, bien sûr, c’est la répétition. Et voici un jeu pour vous aider.

Prenez votre ordinateur (pas votre iPad, malheuresement) et dirigez-vous vers Learnmynumbers.com. Cet outil vous permet de pratiquer les chiffres en français sans le stresse de la cassière qui vous attend.

Combien ça coûte ? Quelle heure est-il ? Avec un peu de répétition, ces questions ne vous poseront plus d’angoisse.
Learnmynumbers.com

Thursday, November 17, 2011

Causerie avec rappeur "sénéquois" Webster

4pm, Nov. 17
The French House (map)
Open to the public

Originaire du Québec, d'origine québéco-sénégalaise, le rappeur Webster raconte le Québec black.

Sa tournée à Madison débute avec un concert pour les étudiants de East High School et finit avec une causerie à la Maison Française sur sa musique, sa carrière, et sa vie.

Ecoutez sa musique
Consultez son dossier de presse

Lisez les paroles de trois de ces chansons:
  • L.Land
  • Everyday
  • La Force de la multitude

L.Land

L.I. land born and raise negga
Rien d’nouveau sous l’sun
Les knifes les bats de base
Une autre claque où ils ont swing le Wilson
C’est plate mais c’set come d’hab
Les boys qui plot pour un peu d’cash
J’ai vu des sluts virer trop bad
Et puis des cops plaider coupable
See, j’ai rien d’un criminal
Mais j’habite la zone grisâtre
Où la ligne entre bien et Mal
Est embrouillée d’manière bizarre
Tout c’que j’dis est vrai
Si j’mens allez diss moi
Ya beaucoup d’thieves around
J’boirais bien un Klepto-Bismol
Et puis les kids se sont détournés d’Sesame street
La jeune a beaucoup de pression
Depuis que quelques de ses amies strip
Un virus dans l’district s’propage tel un streptocoque
De moins en moins artistiques
Now ils veulent être strapped au cock

On m’appelle Web l’Observateur
Celui qui garde les mains mi-propre
Et la police met bien d’l’ardeur
Pour c’qu’ils dénomment problème hip-hop
C’est trop dommage quand 2007
Qu’il y ait plus de clashs que de succès
Les gens d’en face ça les arrangent
Le plus on bash pour eux mieux c’est

J’suis sorry mais c’est ça
La Réalité frappe
comme un coup d’bat d’Sammy Sosa
C’t’incomfortable comme être mi-saucé
Each time ça les rend mal
Qu’on shoot l’autre side de la médail
Et dès que tu rentres dans les détails
C’est là qu’ils t’coupent le temps d’antenne
C’est amer t’as raison
Il n’y a plus de Mère Theresa
C’est à en perdre la raison
C’qu’ils ont pu faire comme trahison
Meurtre à coups de pierre
Afin de get la cargaison
En zonzon meurtre avec une couverte
Style camouflé en pendaison
Histoires de fake suicide
Et de vieilles putes saoûlent et sales
Qui arpentent la 3e ave
Pour se mettre des sous aside
C’t’une histoire de love entre le junkie et sa pipe
Ou encore c’t’une histoire de puff
Entre homies qui tourne mal

Du haut de la tour comme un muezzin
J’te parle comme Seif dans 12 Patrons
LS on rap pour notre mieux-être
Ils trouvent qu’un groupe de 12 c’est trop
Popo nique mon collectif
Parce qu’ils croient qu’on est des gangbangers
Flics hyperactifs
Negga ça schlingue comme des Pampers
Ces fourbes ils nous empêchent
À tort de réussir
Comme Boob on Garde la Pèche
Et on reste fort comme Louis Cyr
Il y arrivera c’qu’y arrivera
On verra qui vivra qui périra
Believe moi ça ira
Les gars study la guerilla
Passe de petits magouilleurs
À hip-hop révolutionnaires
Avec le .12 en bandoulière
Soon c’est l’son des douilles à terre
Et quand j’te dis que je vais au front
C’est que je me sers de ma tête
Il s’agit que t’embrasse la Mort de front
Et tu survivras peut-être

On m’appelle Web l’Observateur
Celui qui garde les mains mi-propres
Et bientôt viendra cette heure
Où il faudra s’lever d’un bloc
Et tu vois l’vibe en 2007
Comment l’fond d’l’air est devenu sec
C’beaucoup plus large que d’la musique
Plus tu t’prépares pour nous mieux c’est 

Everyday
Avec Marième 

À chaque jour que God fait
Pour nous c’est le same song
On s’allume un hi-tech
Et j’te parle pas de Samsung
Si le rap avait du poil
On m’appellerait Samson
Depuis le temps j’ai pris du poids
Je deviens balaise ça me semble
Si le Hip-Hop avait une âme
On m’appellerait Shang Tsung
Malgré tout je suis bien content
Surtout depuis que je chante souvent
Haute-ville Basse-ville
One love Québec All-ville
Ou bien One hate
Quand ça pop comme Orville
Redenbacher
La haine s’infiltre comme un hacker
Ce n’est pas parce qu’ils sont derrière toi
Qu’ils ont ton back up
Tu roules avec tes boys
Jusqu’à ce que l’un d’eux te vende
Et tu te sens comme Kennedy à Dallas
Un 22 novembre
J’ai 1200 raisons
De ne plus truster personne
Même seul je tiens mon flag
Comme Lester B. Pearson
But still c’est ride or die
LS jusque dans le hearse son
On vit la vie en live
Et il n’y a pas de rehearsal
Tué à l’ouvrage
Maintenant je sue une couleur sang
J’ai tracé mon sillage
Et il ne passait pas par Orsain
Protège tous mes angles
360 comme un oursain
L’essence d’un rap étrange
Un être hybride comme un ours-singe

If you could see what we saw
If you knew what we know
If you could walk where we walked
In the dark Everyday
If you don’t know how it goes
Then listen to what we say
Cuz this song is the song
That we live Everyday

Notre lien avec en-haut
Se fait dans de drôles de circonstances
On évite Babylon
Dès qu’on voit le cirque on s’tasse
Ils nous empêchent d’avancer
Comme Katie Bates dans Misery
Avec une bûche entre les jambes
Et deux coups de masse sur les chevilles
Les gros beats ont tuent trop
Mais pourtant on reste discret
Pour tracer leur contour
Il leur faudra au moins 10 craies
Fait le bodycount
Des corps qu’on a laissés sur l’asphalte
Si la musique avait des fesses
La tienne a sûrement un ass flat
Ils visent le palmarès
À la T.I. et Lil’ Flip
Reste qu’on n’est pas comparable
C’est comme un tuba avec une flûte
Comme le Sida avec une grippe
Ou un foulard avec une tuque
Comme un Jedi avec Sith
Ou Godzilla avec un tigre
Un chinchilla avec un pit
Ou bien des bas avec un slip
Un pain pita avec une frite
Ou l’un de tes bras avec ta …
Est-ce que là où t’habite
Tu vois les mêmes phénomènes
Ici il faut faire ses preuves
L.Land les faits nous mènent

Refrain

À chaque fois qu’on m’entend
Ton boy il dit Amen
Hip-Hop fou commandant
À la Idi Amin
Reste droit devant les tanks
Comme à Tienanmen
Des balls de pétanque
Quand je tire la mine
La nature est la même
Des couilles trempées dans le fer
Crache un rap qui t’écorches
C’est comme ramper dans le four
Man j’te dis c’est so bad
Même les troupes d’élite chient
Entre les doigts on t’écrase
Comme un fruit un litchi
Et la vérité
C’est que même assis on run shit
C’est Limoilou autour de la table
C’est comme si on brunchait
Je me fais du rap un festin
Et en déchire la carcasse
Faire face au Destin
C’est comme dans un car crash
Je me rappelle des bars crasses
Où les gens te regardent croche
Une couple de batailles trash
Où on te refait la tronche
L.Land c’est du Hip-Hop
Un moment clé dans nos vies
Garde l’oreille sur le sol
Pour mater la panoplie

Refrain



La Force de la Multitude


J’exprime ma gratitude
Pour tous ces héros oubliés
Restés vaillamment au front
Tandis que les autres se repliaient
Les fondations de l’éducation
C’est les racines du peuplier
Des jardiniers attentionnés
Que le sablier ne peut plier
Il faut voir grand
Et je ne parle pas de chausser des échasses
Plutôt réussite pour tous
Et puis l’égalité des chances
Le rôle n’est pas facile
Difficultés et exigences
Entre élèves démotivés
Et qualité d’apprentissage
Classes pleines, surcharge
Manque de temps, les profs stressent
Chaque jour suffit sa tâche
À l’avancement du progrès
Il faut contrer l’échec
Élever le taux de diplomation
Parfois l’ouverture est dure
Comme un de ses types de pots maçons
La mission de la profession
Est de cultiver les connaissances
Ce sont les gardiens du Savoir
Qui perpétuent nos renaissances
Des passeurs culturels
Qui ne font qu’honorer l’essence
De nos prédécesseurs anciens
Et ce depuis la nuit des temps

 

Question éducation
On ne peut le remettre à demain
Comme on dit pour réussir
Il faut se donner les moyens
C’est la force de la multitude
De la stagiaire jusqu’au doyen
Car seul on avance vite
Mais tous ensemble on va plus loin
(2x)

Les matins durs où il faut se lever
C’est jour de garde à la récrée
Le souffle du vent est acéré
Et la petite Léa saigne du nez
Braver les éléments
Pour que chacun des élèves montent
De grade assurément
Le stimulant de l’enseignante
Et puis le sentiment unique
Du devoir accompli
C’est d’avancer patiemment
Et de voir qu’un enfant a compris
C’est le rôle de la lanterne
Éclairant le chemin qu’ils ont prit
Car la route de la réussite
Ne s’achète jamais à bon prix
Il nous faut être reconnaissant
Envers Orthos et T.E.S.
Qui nous encadrent à viser haut
À dépasser le B.E.S.
Et puis les spécialistes
2e période du jour 8
Qui veulent passer la matière
Mais les aiguilles elles courent vite
Plans d’intervention
Et compétences transversales
Le faire sans les ressources
C’est comme un sceau transpercé
Sur ce je lève mon chapeau
À toutes celles qui en ont vu d’autre
Et tout ceux qui ont fait le choix de vie
De changer la nôtre